blog

Zkontrolujte úroveň filmu pro výuku angličtiny

Zjistěte, kterou úroveň filmu doporučujeme

Stále se snažíte naučit anglicky, ale už vás unavují učebnice a slovíčka na papíře? Zkusili jste všechny aplikace, ale nic vás nezachytlo? Možná potřebujete jen jiný přístup. Angličtina z filmu není jen zábava - je to jedna z nejúčinnějších cest, jak si osvojit přirozený jazyk, který se nikdy neučíte v učebnici. A nejde o to sledovat filmy jen tak. Jde o to, jak je sledujete.

Proč filmy fungují lépe než učebnice

Učebnice vám ukazují, jak by měla angličtina znít. Filmy vám ukazují, jak opravdu zní. Lidé tam přerušují věty, používají slang, mluví rychle, opakují se, zapomínají slova, nebo je nahrazují „um“ a „like“. To všechno se v učebnici nevyskytuje. Když sledujete film, vaše mozek se přizpůsobuje skutečnému tempu, intonaci a přirozenému toku hovorové angličtiny. Není to jen o slovech - je to o tom, jak se lidé chovají, když mluví.

Podle studie z University of Cambridge, studenti, kteří pravidelně sledovali filmy v angličtině s českými titulky, po šesti měsících dosáhli stejné úrovně porozumění jako ti, kteří navštěvovali 3 hodiny týdně anglického kurzu. Ale ti, kteří používali anglické titulky, se zlepšili o 40 % více. Proč? Protože viděli, jak slovo vypadá, slyšeli, jak zní, a pochopili, co znamená - všechno najednou.

Které filmy začít - od jednoduchých k složitým

Nechcete se v první den ztratit ve složitém thrilleru s rychlým dialektem. Začněte s tím, co je jasnější a pomalejší.

  • Pro začátečníky: „My Little Pony: Friendship is Magic“ (animované seriály mají jasnou výslovnost), „The Magic School Bus“, „Friends“ (první sezóny), „The Simpsons“ (klasické epizody z 90. let).
  • Pro středně pokročilé: „The Crown“ (klasická britská výslovnost), „Modern Family“, „Ted Lasso“ (přátelský tón, pomalá řeč), „Paddington“ (jednoduchý jazyk, hodně opakování).
  • Pro pokročilé: „The Social Network“, „Gone Girl“, „Sherlock“ (BBC), „Breaking Bad“ (současný americký slang).

Nechte si několik epizod nebo filmů, které vám sednou, a sledujte je opakovaně. Nejde o to sledovat co nejvíc - jde o to pochopit co nejvíc z jednoho.

Postup, který opravdu funguje

Nemusíte být geniální jazykový mistr. Stačí postup, který opakujete každý den. Tady je ten, který používám a který funguje u tisíců lidí:

  1. První náhled: Sledujte film s českými titulky. Jde jen o to pochopit příběh. Nezapisujte nic.
  2. Druhý náhled: Sledujte s anglickými titulky. Všimněte si, jak se slova píší a jak zní. Zastavte film, když něco nechápete. Opakujte větu nahlas.
  3. Třetí náhled: Sledujte bez titulků. Pokuste se pochopit alespoň 60 % toho, co se říká. Pokud nechápete, vraťte se na druhý náhled.
  4. Čtvrtý náhled: Zapište si 3-5 nových frází, které vám připadají užitečné. Například: „I’m gonna grab a coffee“, „That’s not my problem“, „Let’s play it by ear“.
  5. Pátý náhled: Znovu sledujte s anglickými titulky, ale tentokrát vyslovujte věty hlasem jako herec. Zkuste zkopírovat jeho intonaci, pauzy, smích.

Tento cyklus opakujte s každým filmem nebo epizodou. Za 3 týdny už budete rozpoznávat fráze, které jste dříve slyšeli jen jako hluk.

Člověk opakuje anglickou větu před zrcadlem, kopíruje výslovnost z filmu.

Co si zapisovat - a co ne

Nepíšete si slovíčka jako ve škole. Píšete si fráze, které se skutečně používají.

Například:

  • Ne: „to be“ = být
  • Ano: „I’m gonna go“ = Jdu (přirozená zkratka „going to“)
  • Ne: „happy“ = šťastný
  • Ano: „I’m so done with this“ = Už s tím nemám nic společného

Fráze, které se používají v každodenní hovorové angličtině, jsou často jiné než ty, které učíte v učebnici. „I’m fine“ neznamená jen „jsem v pořádku“. Může znamenat „nechci o tom mluvit“, „to mě nezajímá“ nebo „jsem unavený“ - všechno podle intonace. To se naučíte jen tak, že to slyšíte opakovaně.

Největší chyba, kterou lidé dělají

Nejčastější chyba? Sledovat filmy jen proto, že je mají rádi. A pak si říkají: „No, já jsem to sledoval, ale nevím, jestli se to naučil.“

Nemáte se snažit jen sledovat. Musíte se zapojit. Když se něco řekne a vy ho nechápete, zastavte film. Vyslovte to. Zkuste ho použít ve větě. Například: „I’m gonna grab a coffee“ - a pak si řekněte: „I’m gonna grab a beer“.

Nečekáte, že budete rozumět všemu. Ale každý den se naučíte jednu frázi. Za měsíc to je 30 frází. Za rok to je 360. To je více než většina lidí naučí v ročním kurzu.

Co používat - aplikace, streamy, nástroje

Nemusíte platit za nic. Ale některé nástroje vám zjednoduší život.

  • Language Reactor (rozšíření pro Chrome/Edge): Povolí vám dvojité titulky (české a anglické) na Netflixu a YouTube. Můžete kliknout na slovo a přečíst si jeho význam.
  • Subs2SRS (bezplatný nástroj): Vyexportuje titulky z filmu do aplikace Anki, kde si je opakujete jako karty.
  • YouTube: Hledejte „English with Lucy“, „Learn English with TV Series“, „Easy English“ - všechny mají filmy s vysvětlením.
  • Netflix: Používejte „Language Learning with Netflix“ - má vlastní funkci pro dvojité titulky.

Nemusíte mít všechno. Stačí jedna aplikace a jedna platforma. Důležité je, abyste to dělali pravidelně.

Stěna pokrytá poznámkami s frázemi z filmů a kalendářem s denními značkami.

Co dělat, když se vám to nezdá

Je normální, že vám to přijde nesnázné. V prvních týdnech budete cítit, že to neděláte dobře. Ale to je jen vaše mozek, který se přizpůsobuje novému vstupu.

Nezastavujte to, když:

  • Nechápete většinu toho, co se říká - to je normální. Stačí pochopit 20 %.
  • Neumíte vyslovit slova - to se naučíte opakováním, ne výukou.
  • Se vám film zdá nudný - změňte ho. Není žádný pravidlo, že musíte sledovat „The Godfather“. Zkuste „Stranger Things“ nebo „Suits“.

Nejde o to být perfektní. Jde o to být pravidelný. Dvaadvacet minut denně je víc než pět hodin jednou za měsíc.

Když už to zvládáte - co dál?

Když už rozumíte 80 % filmu bez titulků, přesuňte se na něco složitějšího:

  • Sledujte dokumenty o vědě nebo historii - „Planet Earth“, „The Civil War“ (Ken Burns).
  • Poslouchejte podcasty jako „The Daily“ nebo „Stuff You Should Know“ - bez videa, jen hlas.
  • Přečtěte si scénáře filmů. Najdete je zdarma na imsdb.com nebo scripts.com.

Tímto způsobem se naučíte nejen mluvit, ale i myslet v angličtině. Nebudete překládat v hlavě. Budete přímo přemýšlet: „I need to call her“ - ne „Potřebuji jí zavolat“.

Co vás čeká za 6 měsíců

Představte si:

  • Slyšíte v restauraci, jak si lidé říkají: „Can I get the check?“ a rozumíte jim hned.
  • Už nečekáte, až vám někdo zopakuje větu.
  • Chcete sledovat filmy bez titulků - jen proto, že je chcete pochopit, ne proto, že musíte.
  • Při cestě do Londýna se nebojíte říct: „I don’t know how to get there“ - a ne „Jak se dostanu?“.

To všechno není snadné. Ale není to ani nemožné. Stačí jeden film denně. Dvaadvacet minut. A víc než jen sledování - aktivní zapojení.

Můžu se naučit anglicky jen z filmů, bez učebnic?

Ano, můžete. Mnoho lidí se naučilo anglicky jen tak, že sledovali filmy a seriály. Ale je lepší kombinovat to s krátkým opakováním frází. Filmy vám dají přirozený jazyk, ale když si zapíšete 3-5 frází denně a opakujete je, naučíte se je trvale. Učebnice vám pomůžou pochopit gramatiku, ale filmy vám dají život.

Je lepší mít české nebo anglické titulky?

Začněte s českými, abyste pochopili příběh. Potom přejděte na anglické. Když už rozumíte většině, zkuste bez titulků. České titulky vám pomáhají začít, ale anglické vás naučí číst a slyšet najednou. To je klíč k rychlejšímu pokroku.

Proč mi některé filmy přijdou moc rychlé?

Protože to je skutečná angličtina. Lidé mluví rychle, spojují slova, některá slova zanikají. To se naučíte opakováním. Nezkoušejte pochopit všechno hned. Stačí pochopit každý den jednu větu. Za měsíc budete rozpoznávat vzory. Rychlost se zlepší sama.

Můžu použít filmy s českým dabingem?

Ne. Dabing vám nepomůže naučit se anglicky. Slyšíte češtinu, ne angličtinu. Cílem je slyšet anglický jazyk, ne jeho překlad. Pokud chcete zábavu, sledujte český dabing. Pokud chcete naučit se anglicky, musíte slyšet původní zvuk.

Jak dlouho trvá, než začnu rozumět?

Za 4-6 týdnů už budete rozpoznávat běžné fráze, jako „What’s up?“, „I’m good“, „Let’s hang out“. Za 3 měsíce budete rozumět 50-70 % běžných dialogů. Za 6 měsíců už budete moci sledovat filmy bez titulků a pochopit hlavní myšlenku. Není to rychlé - ale je to trvalé.

Napsat komentář