Test: Názvy moří u Španělska
Otestujte své znalosti!
Znáte názvy moří okolo Španělska? Zkuste správně přiřadit český název k španělskému nebo naopak.
1. Jak se španělština jmenuje Mediteránské moře?
2. Kantábrijské moře má španělština název:
3. Kde se nachází Mar de Alborán?
4. Co je Mar de Cádiz?
5. Kde se nachází Mar Atlántico u Španělska?
Když se vydáte na výlet do Španělska, nejde jen o pláže, paella a flamenco. Mnoho lidí si neuvědomí, že Španělsko má nejen jedno moře - má jich několik, a každé má svůj vlastní název. A když se učíte španělštinu, je důležité znát tyto názvy nejen pro cestování, ale i pro porozumění zprávám, pohovorům nebo knihám. Takže jak se jmenuje moře ve Španělsku? Odpověď není jednoduchá, ale je jednoznačná.
Mediteránské moře - nejznámější z nich
Nejčastěji se lidé ptají na moře u Benidormu, Barcelony nebo Mallorky. To je Mediteránské moře. V španělštině se říká Mar Mediterráneo. Je to největší moře, které se dotýká španělského pobřeží - táhne se od Katalánska až po Andalúsii. Většina turistů, kteří přijíždějí do Španělska, končí právě na jeho březích. Je tu voda teplejší, písky jemnější a většina plážových bárů má španělské názvy jako chiringuito nebo sombrilla.
Mediteránské moře se však dělí na menší části. Například u pobřeží Valencie a Murcie se nachází Mar de Valencia - Valencijské moře. U Almeríe je to Mar de Alborán, které je vlastně západní částí Středozemního moře, ale v španělštině ho lidé nazývají samostatně. Nezapomeňte: když řeknete Mar Mediterráneo, španělština vás pochopí. Ale když se ptáte na konkrétní oblast, může být užitečné znát i tyto podnázvy.
Atlantický oceán - kde se moře mění v oceán
Na západě Španělska, v Galicii a v Asturii, se nachází jiné moře - to, které se jmenuje Mar Cantábrico. V češtině to je Kantábrijské moře. Je to vlastně část Atlantického oceánu, ale španělština ho považuje za samostatné moře. Je to voda chladnější, vlny vyšší a pobřeží kamenitější. Víte, proč je to důležité? Protože když se v španělštině řekne Mar Cantábrico, nejde o Atlantik - jde o konkrétní oblast. Pokud budete mluvit o plavání nebo rybaření v Galicii, musíte používat správný název.
Na jihu západního pobřeží, poblíž Huelvy a Cádizu, se nachází Mar de las Islas Atlánticas de España - moře španělských atlantických ostrovů. To je vlastně část Atlantiku, která obklopuje Kanárské ostrovy. Tyto ostrovy jsou politicky součástí Španělska, ale geograficky jsou u afrického pobřeží. Pokud se vydáte na Kanáry, nebudete plavat v Mediteránu - budete v Atlantiku. A v španělštině to rozlišují.
Řeka Guadalquivir a moře - jak se to všechno spojuje
Na jihu Španělska, v Andalúsii, se řeka Guadalquivir vlévá do moře. To moře se jmenuje Mar de Cádiz - Cádizské moře. Je to část Mediteránu, ale má vlastní charakter. Voda je méně solná, protože se tam přilévá řeka. V této oblasti se loví tuny, plují čluny s růžovými plachtami a lidé říkají, že zde voda „přímo zpívá“. Když se naučíte slovo Mar de Cádiz, začnete rozumět, proč se v Andalúsii hovoří jinak než v Barceloně.
Kanárské ostrovy - moře, které není na mapě Španělska
Když se podíváte na mapu, uvidíte, že Kanárské ostrovy jsou vzdáleny 1 000 km od pevniny. Ale jsou to stále španělské území. Moře kolem nich se nazývá Mar Atlántico - Atlantské moře. Ale místní lidé často říkají Mar de las Calmas - moře klidu. Je to proto, že voda tam je mnohem klidnější než na kontinentu. Většina turistů, kteří přijíždějí na Tenerifé nebo Gran Canárii, nemá tušení, že plavou v Atlantiku, ne v Mediteránu. A to je důležité pro španělštinu - když se ptáte, kam se pluje, musíte vědět, o jaké moře jde.
Co je rozdíl mezi „mar“ a „océano“?
V češtině říkáme „moře“ i „oceán“, ale ve španělštině je rozdíl jasnější. Mar je menší, uzavřenější vodní plocha - třeba jako Mediteránské moře. Océano je obrovská vodní plocha - jako Atlantik nebo Tichý oceán. Ale španělština má jednu zvláštnost: Mar Cantábrico je technicky částí Atlantiku, ale všichni ho nazývají mar. Stejně tak Mar de Alborán je částí Mediteránu, ale je to jeho samostatný kousek. Španělština neříká „část“, říká „tohle moře“. A to je důležité, když se učíte jazyk.
Když potkáte španělského místního - jak to říct správně?
Představte si, že jste na pláži v Malágu a ptáte se: ¿Qué mar es este? - „Jaké je to moře?“ Místní vám odpoví: Es el Mediterráneo. Pokud jste v Bilbau, odpověď bude: Es el Cantábrico. Pokud jste na Tenerifé, řeknou: Es el Atlántico. Neříkají: „To je část Atlantiku.“ Říkají: „To je Atlantik.“
Nezapomeňte na jednoduchou pravidlo: pokud jste na východě nebo jihu Španělska, je to Mediteránské moře. Pokud jste na severu, je to Kantábrijské moře. Pokud jste na Kanárech, je to Atlantik. A pokud se ptáte na název, používejte slovo mar. Většina lidí vám neřekne „oceán“, dokud nebudete mluvit o Kanárech nebo o vzdáleném pobřeží.
Proč je to důležité pro učení španělštiny?
Když se učíte španělštinu, nejde jen o slovíčka. Jde o to, jak lidé v reálném životě mluví. Když slyšíte ve filmu: ¡Vamos al mar! - „Pojďme na moře!“, nevíte, jestli jde o Mediterán, Kantábrii nebo Atlantik. Ale když víte, že v Barceloně to znamená Mediteránské moře, a v Bilbau to znamená Kantábrijské moře, rozumíte mnohem víc. To je jazyk - nejen slova, ale kontext.
Učení názvů moří je jako učení názvů měst. Když víte, že Madrid je v centru, a Barcelona na východě, víte, jak se pohybovat. Stejně tak - když víte, kde je které moře, víte, jak se pohybovat v jazyce. A to je víc než jen pamatování. To je porozumění.
Tabulka: Názvy moří u Španělska v češtině a španělštině
| Český název | Španělský název | Poloha |
|---|---|---|
| Mediteránské moře | Mar Mediterráneo | Východ a jih Španělska (Barcelona, Malaga, Valencia) |
| Kantábrijské moře | Mar Cantábrico | Sever Španělska (Galicia, Asturias, Baskicko) |
| Atlantské moře | Mar Atlántico | Kanárské ostrovy, západní pobřeží (Huelva, Cádiz) |
| Valencijské moře | Mar de Valencia | U pobřeží Valencie |
| Alboránské moře | Mar de Alborán | U Almeríe a Granady |
| Cádizské moře | Mar de Cádiz | U ústí řeky Guadalquivir |
Co si pamatovat, když se učíte španělštinu?
Nezapomeňte na tři věci:
- Pokud jste na východě nebo jihu - je to Mar Mediterráneo.
- Pokud jste na severu - je to Mar Cantábrico.
- Pokud jste na Kanárech - je to Mar Atlántico.
A když se někdo ptá: ¿Qué mar hay aquí? - neříkejte „Mediterán“. Řekněte přesně to, co je tam. To je jazyk. To je pravda. To je to, co potřebujete, když chcete mluvit jako místní.
Jak se říká moře u Barcelony ve španělštině?
Moře u Barcelony se ve španělštině nazývá Mar Mediterráneo. Je to část Středozemního moře, které se táhne podél východního pobřeží Španělska. Lidé v Barceloně neříkají „Atlantik“ - když se chcejí koupel, jdou na Mediterán.
Je Kantábrijské moře součástí Atlantiku?
Ano, geograficky je Kantábrijské moře částí Atlantického oceánu. Ale ve španělštině se považuje za samostatné moře a nazývá se Mar Cantábrico. Lidé v Galicii neříkají „Atlantik“, když se ptají, kde je moře - říkají „Cantábrico“. Jazyk tu neřídí geografie, ale tradice.
Proč se na Kanárech neříká Mediteránské moře?
Kanárské ostrovy jsou geograficky v Atlantiku, ne v Mediteránu. Jsou vzdáleny téměř 1 000 km od pevniny a leží u afrického pobřeží. Proto se tam moře jmenuje Mar Atlántico. Kdyby jste řekli, že tam je Mediterán, španělština by vás považovala za neznalého - ne proto, že byste se mýlili, ale protože byste ignorovali skutečnost.
Je možné plavat z Mediteránu do Atlantiku v Španělsku?
Ne, není. Mediteránské moře a Atlantik jsou oddělené pevninou. Když chcete přejít z jednoho na druhý, musíte jet přes Španělsko nebo přes Gibraltár. V Gibraltáru se spojuje Mediteránské moře s Atlantikem - ale to je mimo Španělsko. Na španělském území neexistuje přímé spojení mezi těmito dvěma moři.
Jak se říká moře u Malagy ve španělštině?
Moře u Malagy se ve španělštině nazývá Mar Mediterráneo. Konkrétně je to část Mar de Cádiz, která se nachází u ústí řeky Guadalquivir. Ale v běžné mluvě lidé říkají jen „el mar“ - „moře“. Pokud chcete být přesní, použijte Mar Mediterráneo.
Kam dál?
Když znáte názvy moří, začínáte rozumět španělštině jinak. Nejde jen o slova - jde o to, jak lidé vidí svět. Když se učíte španělštinu, nezapomeňte na mapu. Prohlédněte si, kde jsou moře. Vyslechněte, jak je lidé říkají. A pak - jděte na pláž. Vezměte si knížku, položte ji vedle sebe a přečtěte si větu: El mar está tranquilo hoy. A pak se podívejte na vodu. A víte - teď to už nezní jen jako slovo. Teď to zní jako místo.
Napsat komentář